日本aaa一级视频|婷婷AV五月在线|日韩人妻黄片日韩黄色网络1|蜜臀色欲AV无码人妻|一级日肏视频搜索黄色操逼片|国产强奸在线观看|2021不卡无码视频|二级毛片二级毛片|无码一级在线观看|国产A黄色三级三级三级看三级

歡迎來到作文網!
  • 官方微信

    作文網微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 寫作指導 > 寫作基礎 > 文言文翻譯十大失分點(五)下辨感情色彩

文言文翻譯十大失分點(五)下辨感情色彩

2009-11-18 來源:網絡資源

  五、不辨感情色彩

  例5.將畫線的語句譯成現代漢語。

  親王之藩,供億至二三十萬。游手之徒,托名皇親仆從,每于關津都會大張市肆,網羅商稅。國家建都于北,仰給東南,商賈驚散,大非細故。(2007年高考重慶卷)

  誤譯:無業(yè)人員,假托皇親國戚手下之人的名義,常常在關卡渡口都市大設店鋪,并征收商稅。

  解析:“游手之徒”,有明顯的貶義,而“無業(yè)人員”則是中性的,應譯為“游手好閑的人”;“網羅”一般情況下譯為“搜集”,是中性詞語,但這里有貶抑色彩,“征收”則指政府依法收取財物等,這里譯為帶有貶抑色彩的“搜羅”“搜取”“索要”比較合適。

  應譯為:游手好閑的人,假托皇親國戚手下人的名義,常常在關卡渡口都市大設店鋪,并搜羅商稅。

相關閱讀:

文言文翻譯十大失分點
文言文翻譯十大失分點(一)誤譯原文言實詞
文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞
文言文翻譯十大失分點(三)古今詞義不對應
文言文翻譯十大失分點(四)語言不合規(guī)范
文言文翻譯十大失分點(五)下辨感情色彩
文言文翻譯十大失分點(六)誤譯原句語氣
文言文翻譯十大失分點(七)誤譯語法關系
文言文翻譯十大失分點(八)誤譯分句關系
文言文翻譯十大失分點(九)不懂文化常識
文言文翻譯十大失分點(十)不懂修辭

 

不夠精彩?再來一篇
 
廣告合作請加微信:17310823356

關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 服務協議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯系我們

京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

作文網版權所有 Copyright © 2005-2021 m.guangliu.com.cn . All Rights Reserved