日本aaa一级视频|婷婷AV五月在线|日韩人妻黄片日韩黄色网络1|蜜臀色欲AV无码人妻|一级日肏视频搜索黄色操逼片|国产强奸在线观看|2021不卡无码视频|二级毛片二级毛片|无码一级在线观看|国产A黄色三级三级三级看三级

歡迎來到作文網(wǎng)!
  • 官方微信

    作文網(wǎng)微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 詩詞大全 > 文言文閱讀 > 課外文言文 > 沈括《漢人釀酒》原文和譯文

沈括《漢人釀酒》原文和譯文

2016-02-26 來源:作文網(wǎng)整合

原文
漢人有飲酒一石不亂,予以制酒法較之,每粗米二斛,釀成酒六斛六斗,今酒之至醨者,每秫一斛,不過成酒一斛五斗,若如漢法,則粗有酒氣而已,能飲者飲多不亂,宜無足怪。然漢一斛,亦是今之二斗七升,人之腹中,亦何容置二斗七升水邪?或謂“石”乃“鈞石”之“石”,百二十斤。以今秤計之,當三十二斤,亦今之三斗酒也。于定國飲酒數(shù)石不亂,疑無此理。

譯文
漢代人有喝1石酒不醉的,我拿釀酒法一比較,漢代每2斛粗米,釀成6斛6斗酒;現(xiàn)在最薄的酒,每一斛稻谷不過釀成一斛五斗酒。假如像漢代的方法,就略有酒氣罷了,能喝的人多喝而不醉,應該不值得奇怪。但漢代的一斛,也就是現(xiàn)在的二斗七升,人的肚子里又怎么裝得下二斗七升呢?有人說“石”是“鈞石”的“石”,是120斤。用今天的秤來稱,應當是32斤,也就是現(xiàn)在的三斗酒。于定國喝幾石酒不醉,我懷疑沒有這種道理。



不夠精彩?再來一篇
 
廣告合作請加微信:17310823356

關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

作文網(wǎng)版權所有 Copyright © 2005-2021 m.guangliu.com.cn . All Rights Reserved