[原文]
知不知①,尚矣②;不知知③,病也。圣人不病,以其病、。夫唯病病,是以不病。
[譯文]
知道自己還有所不知,這是很高明的。不知道卻自以為知道,這就是很糟糕的。有道的圣人沒有缺點(diǎn),因?yàn)樗讶秉c(diǎn)當(dāng)作缺點(diǎn)。正因?yàn)樗讶秉c(diǎn)當(dāng)作缺點(diǎn),所以,他沒有缺點(diǎn)。
[注釋]
1、知不知:注解家們一般對(duì)此句有兩種解釋。一說知道卻不自以為知道,一說知道自己有所不知。
2、尚矣:“尚”通“上”。
3、不知知:不知道卻自以為知道。
4、病。翰。、缺點(diǎn)。把病當(dāng)作病。
[引語(yǔ)]
這一章是人貴有自知之明的格言。在社會(huì)生活中,有一些人自以為是,不懂裝懂,剛剛了解了一些事物的皮毛,就以為掌握了宇宙變化與發(fā)展的規(guī)律;還有些人沒有什么知識(shí),而是憑借權(quán)力地位,招搖過市,便擺出一副智者的架勢(shì),用大話、假話欺人、蒙人。對(duì)于這些人,老子大不以為然,并且提出了尖銳的批評(píng)。
[評(píng)析]
在自知之明的問題上,中國(guó)古代哲人們有非常相似的觀點(diǎn)?鬃佑醒栽唬骸爸疄橹,不知為不知,是知也!保ā墩撜Z(yǔ)·為政》)在老子看來,真正領(lǐng)會(huì)“道”之精髓的圣人,不輕易下斷語(yǔ),即使是對(duì)已知的事物,也不會(huì)妄自臆斷,而是把已知當(dāng)作未知,這是虛心的求學(xué)態(tài)度。只有這個(gè)態(tài)度,才能使人不斷地探求真理。所以,老子認(rèn)為,“知不知”,才是最高明的。在古今社會(huì)生活中,剛愎自用、自以為是的人并不少見。這些人缺乏自知之明,剛剛學(xué)到一點(diǎn)兒知識(shí),就以為了不起,從而目中無人,目空一切,甚至把自己的老師也不放在眼中。這些人肆意貶低別人:抬高自己,以為老子天下第一,這說到底,如果不是道德品質(zhì)問題,那就是沒有自知之明。我們?cè)陂喿x這一章的內(nèi)容以后,深深地感到老子的《道德經(jīng)》真是一部極富智慧的處世之作。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 m.guangliu.com.cn . All Rights Reserved