日本aaa一级视频|婷婷AV五月在线|日韩人妻黄片日韩黄色网络1|蜜臀色欲AV无码人妻|一级日肏视频搜索黄色操逼片|国产强奸在线观看|2021不卡无码视频|二级毛片二级毛片|无码一级在线观看|国产A黄色三级三级三级看三级

歡迎來(lái)到作文網(wǎng)!
  • 官方微信

    作文網(wǎng)微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 詩(shī)詞大全 > 古文典籍 > 傷寒論 > 辨厥陰病脈證并治

辨厥陰病脈證并治

2016-02-26 16:12:44

厥陰之為病,消渴①,氣上撞心②,心中疼熱③,饑而不欲食,食則吐蛔④。下之利不止。

【注釋】
①消渴:飲水多而渴仍不解。
②氣上撞心:此處之心,泛指心胸部位。病人自覺(jué)有氣向心胸部沖逆。
③心中疼熱:胃脘部疼痛,伴有灼熱感。
④食則吐蛔:進(jìn)食時(shí)吐出蛔蟲(chóng)。

【譯文】
厥陰上熱下寒癥的主要癥候特征,是口渴能飲水,氣逆上沖心胸,胃脘部灼熱疼痛,腹中雖饑餓,但又不想進(jìn)食,倘若進(jìn)食就會(huì)出現(xiàn)嘔吐或吐出蛔蟲(chóng)。若誤用攻下,就會(huì)導(dǎo)致腹瀉不止。

【評(píng)析】
本條講厥陰病上熱下寒癥提綱。
厥陰病是邪正交爭(zhēng)的相持階段,就其生理來(lái)說(shuō),厥陰為三陰之盡,蓋陰之初盡,即陽(yáng)之初生,且與少陽(yáng)為表里,稟風(fēng)木而內(nèi)寄相火,下連寒水,為乙癸同源,是其本;下接君火,成子母相應(yīng),是其標(biāo)?梢(jiàn),其本身就是一個(gè)陰陽(yáng)寒熱俱備的經(jīng)臟,所以厥陰病也大多寒熱錯(cuò)雜。然而它的癥候,盡管錯(cuò)綜復(fù)雜,但歸納起來(lái),不外乎兩大類(lèi)型:一是厥與熱交替發(fā)作,乃陰陽(yáng)勝?gòu)?fù),正邪消長(zhǎng)的表現(xiàn);二是上熱下寒,因病邪深入,陰陽(yáng)錯(cuò)亂,失卻了正常的調(diào)節(jié)所致。

【原文】
厥陰中風(fēng),脈微浮為欲愈,不浮為未愈。

【譯文】
厥陰中風(fēng)的病,脈見(jiàn)到微浮,這是好轉(zhuǎn)的征兆;如果未見(jiàn)到脈浮,這是病還沒(méi)有好轉(zhuǎn)。

【評(píng)析】
本條講從脈象推斷厥陰中風(fēng)的預(yù)后。
“辨脈法”里有“凡陰病見(jiàn)陽(yáng)脈者生,陽(yáng)病見(jiàn)陰脈者死”的記載。意思是說(shuō),凡陰病見(jiàn)到陽(yáng)脈,為陰消陽(yáng)長(zhǎng),正氣漸復(fù)而病邪有向外之機(jī),故知為可生。凡陽(yáng)病見(jiàn)到陰脈,為陽(yáng)退陰進(jìn),正氣衰微而邪機(jī)向內(nèi),所以斷為死候。厥陰病見(jiàn)到微浮的脈象,正是陰病見(jiàn)到陽(yáng)脈,象征陽(yáng)漸來(lái)復(fù),陰漸消退,所以知為欲愈;如不見(jiàn)微浮的脈象,則是陰邪尚盛,陽(yáng)氣未復(fù),當(dāng)然不是愈候了。
三陰病的脈象,大多是沉遲細(xì)弱,假使轉(zhuǎn)現(xiàn)微浮,乃是正氣勝邪,陽(yáng)氣來(lái)復(fù)的征兆,所以為欲愈之候。但臨床還須綜合全部癥候來(lái)進(jìn)行分析,方能作出正確的診斷。

【原文】
厥陰病,欲解時(shí),從丑至卯上①。

【注釋】
①?gòu)某笾撩希撼蟆⒁、卯三個(gè)時(shí)辰,約夜間二時(shí)至早晨六時(shí)之間。

【譯文】
厥陰病即將解除的時(shí)間,一般在夜間二時(shí)至早晨六時(shí)之間。

【評(píng)析】
本條講厥陰病的欲解時(shí)間。
丑至卯,即丑、寅、卯三個(gè)時(shí)辰,較少陽(yáng)陽(yáng)升之時(shí)只前一個(gè)時(shí)辰。厥陰中見(jiàn)少陽(yáng),與少陽(yáng)相表里。此時(shí)厥陰得陽(yáng)氣相助,故其病欲解于陰盡陽(yáng)生之時(shí)。

【原文】
傷寒,脈遲六七日,而反與黃芩湯徹①其熱,脈遲為寒,今與黃芩湯,復(fù)除其熱,腹中應(yīng)冷,當(dāng)不能食,今反能食,此名除中,必死。

【注釋】
①?gòu)兀褐委煛?/p>

【譯文】
傷寒,脈遲,病經(jīng)六七日,而反用黃芩湯除其熱。脈遲本屬寒癥,現(xiàn)在用黃芩湯再除其熱,腹中會(huì)更加寒冷,按理應(yīng)當(dāng)不能飲食,現(xiàn)在反而能食的,這種癥候名為除中,預(yù)后必然不好。

【評(píng)析】
本條講寒癥誤用寒藥,致成除中癥。

【原文】
傷寒先厥后發(fā)熱,下利必自止,而反汗出,咽中痛者,其喉為痹①。發(fā)熱無(wú)汗,而利必自止,若不止,必便膿血,便膿血者,其喉不痹。

【注釋】
①其喉為痹:咽部腫痛閉塞。

【譯文】
外感病,先見(jiàn)四肢厥冷而又腹瀉,以后轉(zhuǎn)為發(fā)熱的,是陽(yáng)復(fù)陰退,其腹瀉一定會(huì)自然停止。若發(fā)熱反見(jiàn)汗出、咽喉紅腫疼痛的,是陽(yáng)復(fù)太過(guò)、邪熱上迫,則會(huì)產(chǎn)生喉痹的變癥。若發(fā)熱無(wú)汗、腹瀉不止的,是陽(yáng)復(fù)太過(guò)、邪熱下迫,就會(huì)出現(xiàn)下利膿血的變癥。若出現(xiàn)下利膿血,則不會(huì)發(fā)生喉痹。

【評(píng)析】
本條講陽(yáng)復(fù)太過(guò)的兩種病變轉(zhuǎn)歸。
傷寒在厥逆的時(shí)候,每伴有腹瀉,這是陽(yáng)虛氣陷,陰寒內(nèi)盛的緣故。及至陽(yáng)氣來(lái)復(fù)而發(fā)熱,不但厥回,而且腹瀉亦必自止。從陰陽(yáng)勝?gòu)?fù)的機(jī)制來(lái)看,確實(shí)是最好的轉(zhuǎn)歸。但是陽(yáng)氣來(lái)復(fù)亦不能太過(guò),如果太過(guò),又會(huì)發(fā)生其他病變。本條后半節(jié)就是說(shuō)明陽(yáng)復(fù)太過(guò)的兩種變癥,一是邪熱熏蒸,迫液外泄則汗出,上灼咽喉則咽痛喉痹;二是邪熱內(nèi)陷,故無(wú)汗,損傷下焦血分,故下利膿血。這兩種變癥有上下、氣血的不同,并不一定同時(shí)出現(xiàn),所以又指出“便膿血者,其喉不痹”,以示病機(jī)各有側(cè)重。

【原文】
傷寒一二日至四五日而厥者,必發(fā)熱。前熱者后必厥,厥深者熱亦深,厥微者熱亦微。厥應(yīng)下之,而反發(fā)汗者,必口傷爛赤①。

【注釋】
①口傷爛赤:口舌生瘡,紅腫糜爛。

【譯文】
傷寒病,一兩日至四五日,如四肢厥冷的,厥冷前必曾發(fā)熱。如先前發(fā)熱的,其后必然會(huì)出現(xiàn)四肢厥冷,厥冷程度嚴(yán)重的,郁伏的熱邪就深重,厥冷程度輕微的,郁伏的熱邪也就輕微。這種厥逆,是由于熱郁于里,所以治宜瀉下法,如果誤用汗法,勢(shì)必導(dǎo)致口舌生瘡、紅腫糜爛等變癥。

【評(píng)析】
本條講熱厥的辨證要領(lǐng)、治療原則及誤治的變癥。
文中“厥者,必發(fā)熱”與“前熱者后必厥”是以發(fā)熱為例,說(shuō)明熱厥的辨證要點(diǎn),四肢雖冷,必伴有其他熱癥。關(guān)于“厥深者熱亦深,厥微者熱亦微”,提示熱厥的輕重與熱郁的程度成正比,四肢厥冷愈甚,表明熱邪郁伏愈深;四肢厥冷較輕,熱邪郁伏亦輕,這對(duì)熱厥辨證,尤有價(jià)值。
厥應(yīng)下之,乃是熱厥的治則,然而所謂下之,不應(yīng)理解為單純的攻下,當(dāng)包括清泄在內(nèi),承氣或白虎,皆可隨癥選用。
熱厥為熱邪郁伏于里,故不可發(fā)汗,此為熱厥的治療禁忌,假使誤汗,則傷津助熱而邪熱更熾,火勢(shì)上炎,可能導(dǎo)致口傷爛赤的變癥。

【原文】
傷寒病,厥五日,熱亦五日,設(shè)六日當(dāng)復(fù)厥,不厥者自愈,厥終不過(guò)五日,以熱五日,故知自愈。

【譯文】
傷寒病,四肢厥冷五天,發(fā)熱也是五天,若到了第六天,四肢厥冷應(yīng)當(dāng)再現(xiàn),若不出現(xiàn)四肢厥冷的,則會(huì)自行痊愈。這是因?yàn)樗闹世淇偣仓挥形逄,而發(fā)熱也是五天,四肢厥冷與發(fā)熱時(shí)間相等,陰陽(yáng)趨于平衡,故得知會(huì)自行痊愈。

【評(píng)析】
本條講厥與熱相等,為病自愈之候。
病在厥陰,陰寒勝則必厥冷,然而盛極必反,這是事物發(fā)展的規(guī)律。陰極則陽(yáng)生,當(dāng)陽(yáng)氣來(lái)復(fù)之時(shí),正氣勝邪而病機(jī)向外,陽(yáng)氣外張,則可轉(zhuǎn)為發(fā)熱。如果正氣內(nèi)怯,則病邪入里,陽(yáng)氣衰退,又復(fù)轉(zhuǎn)為厥冷。本條正是依據(jù)厥、熱時(shí)間的長(zhǎng)短來(lái)預(yù)測(cè)病勢(shì)進(jìn)退的。例如陰勝的厥冷為五日,而陽(yáng)復(fù)的發(fā)熱亦為五日,到了第六日沒(méi)有再次厥冷,乃熱與厥時(shí)間相等,是為陰陽(yáng)平衡,故為自愈之候。

【原文】
凡厥者,陰陽(yáng)氣不相順接,便為厥。厥者,手足逆冷者是也。

【譯文】
所有厥癥,都是由于陰氣和陽(yáng)氣不能相互地順利交接,便會(huì)發(fā)生厥癥。厥的主要表現(xiàn)為手足逆冷。

【評(píng)析】
本條講厥癥總的病機(jī)與臨床特征。
凡厥,泛指許多厥癥,不是單指寒厥、熱厥,他如蛔厥、痰厥、水厥、冷結(jié)關(guān)元之厥等都包括在內(nèi)。這許多厥癥,成因盡管各別,但其病機(jī)總不外乎陰陽(yáng)氣不相順接。而陰陽(yáng)氣不相順接,必然手足厥冷,因此,手足厥冷又是各種厥癥的共同特征。厥冷是逆而不順的表現(xiàn),所以又稱(chēng)為手足逆冷。

【原文】
傷寒脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁無(wú)暫安時(shí)者,此為臟厥①,非蛔厥②也。蚘厥者,其人當(dāng)吐蛔。令病者靜,而復(fù)時(shí)煩者,此為臟寒③,蛔上入其膈,故煩,須臾復(fù)止,得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出,其人常自吐蚘;棕收,烏梅丸主之,又主久利。

【注釋】
①臟厥:內(nèi)臟真陽(yáng)極虛而引起的四肢厥冷。
②蛔厥:因蛔蟲(chóng)竄擾而引起的四肢厥冷。
③臟寒:這里指腸中虛寒。

【譯文】
外感病,脈象微而四肢厥冷,時(shí)至七八天,出現(xiàn)周身肌膚都冰冷,病人躁擾不安,沒(méi)有片刻安靜,這是內(nèi)臟陽(yáng)氣極虛所致的臟厥癥,并非蛔厥癥;棕拾Y的癥候,是病人有發(fā)作性的心煩腹痛,讓病人安靜卻又時(shí)而發(fā)作心煩腹痛,這是腸中有寒,蛔蟲(chóng)不安其位向上鉆入膈內(nèi)(膽道)所致,過(guò)一會(huì)兒煩痛就會(huì)緩解。進(jìn)食后,又出現(xiàn)嘔吐、腹痛而煩的,是蛔蟲(chóng)聞到食物氣味上擾而致。此外,病人常有嘔吐蛔蟲(chóng)的表現(xiàn)。蛔厥癥,可用烏梅丸主治,烏梅丸還可主治久瀉。

【評(píng)析】
本條講臟厥與蛔厥的辨癥以及蛔厥的治法。
臟厥與蛔厥,都可見(jiàn)到脈微肢厥,但預(yù)后迥然不同,臟厥的病情危重,預(yù)后不良,蛔厥則預(yù)后較好,必須明確區(qū)分。臟厥的厥冷程度嚴(yán)重,不但肢冷,而且周身肌膚俱冷,良由真陽(yáng)極虛,臟氣垂絕,病人躁擾而無(wú)一刻安寧;蛔厥的厥冷程度較輕,雖然脈微肢厥,卻無(wú)膚冷,由于腸寒而胃熱,蛔蟲(chóng)不安而向上竄擾,病人時(shí)靜時(shí)煩,得食而嘔又煩,并且有吐蛔的病史,足資鑒別。這種蛔厥屬于上熱下寒,所以治宜苦酸辛寒熱并用的烏梅丸,此方功能清泄上熱溫臟安蛔,所以能主治蛔厥。

烏梅丸方
烏梅二百枚、細(xì)辛六兩、干姜十兩、黃連一斤、當(dāng)歸四兩、附子六兩(炮,去皮)、蜀椒四兩(出汗)、桂枝六兩(去皮)、人參六兩、黃柏六兩。
右十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五升米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內(nèi)臼中,與蜜杵兩千下,丸如梧桐子大。先食飲服十丸,日三服,稍加至二十丸,禁生冷、滑物、臭食等。

【原文】
傷寒熱少厥微,指頭寒,默默不欲食,煩躁。數(shù)日,小便利,色白者,此熱除也,欲得食,其病為愈。若厥而嘔,胸脅煩滿(mǎn)者,其后必便血。

【譯文】
外感病、邪熱郁遏較輕,四肢厥冷輕微,病人僅指頭發(fā)涼,神情沉默,不想進(jìn)食,煩躁不安。經(jīng)過(guò)幾天,出現(xiàn)小便通暢、顏色清亮的,這是里熱已經(jīng)解除的征象,此時(shí),病人如想進(jìn)食,表明胃氣已和,其病即將痊愈。若熱邪加重出現(xiàn)四肢厥冷并見(jiàn)嘔吐、胸脅滿(mǎn)悶而煩躁的,此后則會(huì)出現(xiàn)便血的變癥。

【評(píng)析】
本條講熱厥輕癥的轉(zhuǎn)歸與辨證。
厥有輕重,熱少厥微,當(dāng)是熱微厥亦微的熱厥輕癥,所以?xún)H僅是指頭寒。由于陽(yáng)熱內(nèi)郁,胃氣不蘇,故精神默默,不欲進(jìn)食;陽(yáng)郁必求伸,所以又煩躁不安。
病經(jīng)數(shù)日之后,有轉(zhuǎn)愈和轉(zhuǎn)劇兩種轉(zhuǎn)歸;見(jiàn)到小便利,色白,表明里熱已除,陰液恢復(fù),欲得食,則胃氣亦和,因此知為轉(zhuǎn)愈;如果厥冷的程度加重,并且嘔而胸脅煩滿(mǎn),這是因陽(yáng)郁更甚,而木火犯胃,胃氣上逆,形成熱深厥亦深,則為病勢(shì)轉(zhuǎn)劇。若再久延未解,勢(shì)必?fù)p傷陰絡(luò),因而推斷其后可能發(fā)生大便下血。

【原文】
病者手足厥冷,言我不結(jié)胸,小腹?jié)M,按之痛者,此冷結(jié)在膀胱關(guān)元①也。

【注釋】
①膀胱關(guān)元:關(guān)元,在臍下三寸,屬任脈經(jīng)穴。膀胱關(guān)元并舉,指小腹部位。

【譯文】
病人手足厥冷,自己說(shuō)胸部不覺(jué)痞痛,只是小腹脹滿(mǎn),用手按之疼痛的,這是寒氣結(jié)在下焦的緣故。

【評(píng)析】
本條講冷結(jié)關(guān)元而致的手足厥冷癥。
手足厥冷之因有寒熱虛實(shí)的不同,就寒厥來(lái)說(shuō),除陰盛陽(yáng)虛與血虛寒凝以外,還有屬于寒邪內(nèi)結(jié)、陽(yáng)氣不得外溫四肢而致。本條就是寒邪內(nèi)結(jié)的厥逆癥,但是寒結(jié)部位有在上在下之異,必須進(jìn)一步辨證。
本癥是通過(guò)問(wèn)診與腹診結(jié)合而作出診斷的,“言我不結(jié)胸”與“小腹?jié)M”,是從問(wèn)診而得,按之痛則屬腹診,前者知病位在下,后者知病情屬實(shí),于是得出“此冷結(jié)在膀胱關(guān)元也”。既然是下焦冷結(jié),還應(yīng)伴有小腹喜溫怕寒、小便清長(zhǎng)、苔白脈遲等癥。原文雖未出治法,但根據(jù)病機(jī),當(dāng)不外溫陽(yáng)祛寒,如外灸關(guān)元、氣海等穴,內(nèi)服當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯一類(lèi)方劑。
小腹?jié)M按之痛,并不止此一病,而原文敘癥簡(jiǎn)略,所以在辨證上,還須進(jìn)一步比較鑒別,如小腹?jié)M,按之痛,小便利,是膀胱蓄血癥,病在血分,必有如狂之象;小腹不痛,小便不利者,是膀胱蓄水癥。病在氣分,津不敷布,必有口渴;手足熱,小便赤澀,是熱結(jié)膀胱癥;唯見(jiàn)手足冷、小便清白,才是冷結(jié)膀胱關(guān)元的癥候?傊R床上必須參合脈象、舌苔等多方面情況,才可確實(shí)診斷,絕不能孤立地看待一個(gè)癥狀。

【原文】
石花傷寒,發(fā)熱四日,厥反三日,復(fù)熱四日,厥少熱多者,其病當(dāng)愈;四日至七日,熱不除者,必便膿血。

【譯文】
外感病,發(fā)熱四天,四肢厥冷僅只三天,又發(fā)熱四天,四肢厥冷的時(shí)間少而發(fā)熱的時(shí)間多,疾病理應(yīng)痊愈。若到了第四天至第七天,發(fā)熱仍不退的,是陽(yáng)復(fù)太過(guò),熱傷血絡(luò)的緣故,必致下利膿血。

【評(píng)析】
本條講厥陰病陽(yáng)復(fù)與陽(yáng)復(fù)太過(guò)的病勢(shì)推斷。
根據(jù)陰陽(yáng)勝?gòu)?fù)之理,厥陰病熱多于厥,為陽(yáng)復(fù)陰退,陽(yáng)能勝陰,故預(yù)斷為其病當(dāng)愈。但是,當(dāng)愈不等于必愈,必須是熱不久自罷,方是向愈之征;假使熱持續(xù)不除,則屬陽(yáng)復(fù)太過(guò)而偏亢,這時(shí)不僅病不會(huì)愈,還會(huì)出現(xiàn)其他病變,如內(nèi)傷陰絡(luò),即有發(fā)生便膿血的變癥。

【原文】
傷寒厥四日,熱反三日,復(fù)厥五日,其病為進(jìn),寒多熱少,陽(yáng)氣退,故為進(jìn)也。

【譯文】
傷寒先厥冷四日,而發(fā)熱僅有三日,接著又厥冷五日,這是病勢(shì)在進(jìn)展。因?yàn)楹酂嵘,表示?yáng)氣衰退,所以說(shuō)是病情進(jìn)展。

【評(píng)析】
本條講厥多于熱,為病進(jìn)。

【原文】
傷寒六七日,脈微,手足厥冷,煩躁,灸厥陰①,厥不還者,死。

【注釋】
①灸厥陰:灸厥陰經(jīng)的孔穴。張令韶謂可灸厥陰經(jīng)的行間和章門(mén)穴。

【譯文】
外感病六七天時(shí),脈微,手足厥冷,煩躁不安,應(yīng)當(dāng)急灸厥陰的經(jīng)穴。若灸后四肢厥冷仍不轉(zhuǎn)溫的,屬死癥。

【評(píng)析】
本條講寒厥治以灸法而厥不回者為死候。
傷寒六七日,脈微,手足厥冷,為陰盛陽(yáng)衰,煩躁乃虛陽(yáng)勉與邪爭(zhēng)。癥勢(shì)相當(dāng)嚴(yán)重,是時(shí)恐湯藥緩不濟(jì)急,所以用灸法急救回陽(yáng),以散陰邪而復(fù)陽(yáng)氣。灸后手足轉(zhuǎn)溫,表明陽(yáng)氣來(lái)復(fù),尚有生機(jī);若手足仍不溫暖,則是陽(yáng)氣已經(jīng)斷絕,故為死候。
此條只出灸法,未及湯劑,若論藥物治療,當(dāng)不外溫經(jīng)回陽(yáng),如四逆湯之類(lèi)。在用灸法的同時(shí),加服湯藥,更有助于陽(yáng)氣的回復(fù)。

【原文】
傷寒,發(fā)熱,下利,厥逆,躁不得臥者,死。

【譯文】
傷寒病,發(fā)熱,腹瀉,手足厥冷,假使再見(jiàn)到躁擾不能安臥的,是死候。

【評(píng)析】
本條講陰極陽(yáng)越的死候。
厥陰虛寒癥,見(jiàn)到發(fā)熱,一般為陽(yáng)復(fù)之征,但也有屬于虛陽(yáng)浮越之象,必須具體分析。陽(yáng)復(fù)發(fā)熱,則厥回利止。本癥雖發(fā)熱而厥利依然,可見(jiàn)不是陽(yáng)復(fù)而是陰盛陽(yáng)浮,加之躁不得臥,表明陽(yáng)氣將絕,所以為死候。

【原文】
傷寒發(fā)熱,下利至甚,厥不止者,死。

【譯文】
外感病發(fā)熱,腹瀉十分嚴(yán)重,四肢厥冷一直不回復(fù)的,為陽(yáng)氣脫絕的征象,屬死候。

【評(píng)析】
本條講陰竭陽(yáng)絕的死候。

【原文】
傷寒六七日,不利,便發(fā)熱而利,其人汗出不止者,死,有陰無(wú)陽(yáng)①故也。

【注釋】
①有陰無(wú)陽(yáng):只有陰邪而無(wú)陽(yáng)氣。

【譯文】
傷寒病六七日,本來(lái)并不腹瀉,以后忽然發(fā)熱腹瀉,同時(shí)汗出不止的,屬于死候,因?yàn)殛幮蔼?dú)盛,陽(yáng)氣亡越,所謂有陰無(wú)陽(yáng)故也。

【評(píng)析】
傷寒六七日,不利,指手足雖厥冷而不下利,說(shuō)明原來(lái)病情不甚嚴(yán)重。從忽發(fā)熱來(lái)看,可知六七日間也沒(méi)有發(fā)熱,六七日后,忽然發(fā)熱,而又下利,且汗出不止,是病情發(fā)生了新的變化。根據(jù)發(fā)熱,似為陽(yáng)復(fù)之象,但是陽(yáng)復(fù)不應(yīng)有下利與汗出不止,足證病勢(shì)不是減輕而是趨于嚴(yán)重。
凡先有厥逆下利,后見(jiàn)發(fā)熱,而利自止的,多為陽(yáng)氣回復(fù),寒邪漸散的欲愈之候,F(xiàn)發(fā)熱與下利,同時(shí)并見(jiàn),這種發(fā)熱,就不是陽(yáng)氣來(lái)復(fù),而是陰邪太甚,真陽(yáng)外亡的表現(xiàn)。由于陽(yáng)虛不能衛(wèi)外,腠理失卻固密,所以汗出不止。因?yàn)楹钩霾恢,則陽(yáng)氣盡脫,故為死候,所謂有陰無(wú)陽(yáng),即是病機(jī)特點(diǎn)的概括。

【原文】
傷寒五六日,不結(jié)胸,腹濡①,脈虛復(fù)厥者,不可下,此亡血②,下之死。

【注釋】
①腹濡:腹部按之柔軟。
②亡血:陰血虧虛。

【譯文】
外感病五六天,無(wú)結(jié)胸癥的表現(xiàn),腹部柔軟,脈象虛軟而又四肢厥冷的,這是血虛所致,不能用攻下法治療,若誤用攻下,其血?jiǎng)t更傷,可導(dǎo)致死亡。
【評(píng)析】
本條講血虛致厥的辨證及其治禁。
傷寒五六日,如邪熱傳里,與痰水結(jié)于胸膈,則成結(jié)胸,其人必心下堅(jiān)滿(mǎn)石硬,或連及少腹,痛不可近,其脈亦當(dāng)沉緊。若熱邪結(jié)聚于腸胃而成里實(shí),其臍腹必當(dāng)脹滿(mǎn)而疼痛拒按。今胸部無(wú)結(jié)胸見(jiàn)癥,腹部亦按之柔軟,加之脈見(jiàn)虛弱,可知里無(wú)實(shí)邪結(jié)聚,其脈虛肢厥,是由于陰血虧虛,不能榮養(yǎng)于四肢的緣故。此種厥冷與陽(yáng)氣被郁,熱深厥深的肢厥,判若天壤。里實(shí)的厥逆,須用攻下,其脈必沉實(shí)有力,同時(shí)必有潮熱、腹?jié)M痛等見(jiàn)癥;本癥的厥逆,雖亦可能有大便秘結(jié),但非燥屎壅滯,而是因腸中枯燥,失卻濡潤(rùn)所致,所以沒(méi)有腹?jié)M硬痛、潮熱等癥象,而脈虛無(wú)力,腹部柔軟,故不可用攻下治療。本癥與陽(yáng)微陰盛的厥逆亦有不同,陽(yáng)微陰盛的厥逆,每兼下利,其治療著重于回陽(yáng)救逆。

【原文】
發(fā)熱而厥,七日下利者,為難治。

【譯文】
發(fā)熱而四肢厥冷,到第七日又發(fā)生腹瀉的,為難治。

【評(píng)析】
本條講邪盛里虛者,難治。
本條為陰寒內(nèi)盛,陽(yáng)氣外浮而呈現(xiàn)的發(fā)熱厥利。

【原文】
傷寒脈促,手足厥逆者,可灸之。

【譯文】
外感病,脈象促而四肢厥冷,治療可用溫灸法。

【評(píng)析】
本條講陰盛陽(yáng)虛厥逆而脈促的,可用灸法。
本癥的脈促與手足厥冷同時(shí)并見(jiàn),乍看起來(lái)脈癥似乎不相符合。如謂脈促屬于陽(yáng)盛火亢,則手足厥冷,當(dāng)是熱厥的癥候。既是熱厥,則不能采用灸法治療。


【原文】
傷寒,脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。

【譯文】
傷寒病,脈象滑利而手足厥冷的,是為里熱所致,應(yīng)當(dāng)用白虎湯主治。

【評(píng)析】
本條講熱厥的脈象與治法。
厥有寒厥和熱厥之分,癥狀亦有先厥后熱與先熱后厥之異。“傷寒先厥后發(fā)熱而利者,必自止,見(jiàn)厥復(fù)利”,即為寒厥,其具體癥狀除文中所述外,必兼有脈微細(xì)、小便清長(zhǎng)、苔白、口和等脈癥,故當(dāng)以溫藥治療。本條厥冷而見(jiàn)脈滑,可以斷定厥的性質(zhì)不屬虛寒而屬實(shí)熱,因?yàn)闊嵝吧罘诶,?yáng)氣反而不達(dá)四肢,故手足厥冷,與“前熱者后必厥,厥深者熱亦深,厥微者熱亦微”的機(jī)轉(zhuǎn)是一致的。

【原文】
手足厥寒,脈細(xì)欲絕者,當(dāng)歸四逆湯主之。

【譯文】
手足厥冷,脈象很細(xì),好像要斷絕一樣的,主治用當(dāng)歸四逆湯。

【評(píng)析】
本條講血虛寒凝致厥的癥治。
本癥的手足厥冷,是血虛寒凝,不能榮于脈中,所以脈細(xì)欲絕;四肢失于溫養(yǎng),所以手足厥寒。假使不是脈細(xì)欲絕,而是脈微欲絕,那就不是本方所能主治,必須用通脈四逆湯,著重回陽(yáng)救逆。本癥大多因平素血虛,外感寒邪,氣血被寒邪所遏,流行不能通暢所致,故用當(dāng)歸四逆湯以養(yǎng)血益營(yíng),溫通血脈。

當(dāng)時(shí)四逆湯方
當(dāng)歸三兩、桂枝三兩(去皮)、芍藥三兩、細(xì)辛三兩、甘草二兩(炙)、通草二兩、大棗二十五枚(擘)(一法十二枚)。
右七味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

【原文】
若其人內(nèi)有久寒者,宜當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯。

【譯文】
若病人體內(nèi)素有寒飲停滯,而又見(jiàn)上癥的,治療可用當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯。

【評(píng)析】
本條講血虛營(yíng)寒兼有寒飲的治法。
本條緊接前條諸癥,假使患者平素有久寒或寒飲宿疾,在使用當(dāng)歸四逆湯時(shí),應(yīng)當(dāng)再加入散寒滌飲降逆溫中之吳茱萸、生姜以治其久寒,即當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯。張錫純謂“內(nèi)有凝寒,重加吳茱萸、生姜,溫通經(jīng)氣”,并輔以清酒,扶助藥力,散久伏之寒凝。根據(jù)臨床所見(jiàn),本癥常兼有巔頂痛、干嘔、吐涎沫,或寒疝癥瘕等癥狀。

當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯方
當(dāng)歸二兩、芍藥三兩、甘草二兩(炙)、通草二兩、桂枝三兩(去皮)、細(xì)辛三兩、生姜半斤(切)、吳茱萸二升、大棗二十五枚(擘)。
右九味,以水六升,清酒六升和,煮取五升,去滓,溫分五服。一方水酒各四升。

【原文】
大汗出,熱不去,內(nèi)拘急①,四肢疼,又下利厥逆而惡寒者,四逆湯主之。

【注釋】
①內(nèi)拘急:腹中攣急不舒。

【譯文】
大汗淋漓,而發(fā)熱仍不退,腹中拘急,四肢疼痛,又見(jiàn)腹瀉、四肢厥冷而怕冷的,是陰盛陽(yáng)亡的征象,主治用四逆湯。


【評(píng)析】
本條講陽(yáng)虛陰盛寒厥,表雖未罷,亦當(dāng)急溫其里。
大多數(shù)注家皆認(rèn)為本條癥候是陰盛于內(nèi),陽(yáng)亡于外。大汗出而熱不去,是邪氣不從汗解,陽(yáng)氣反從汗亡。陽(yáng)氣外亡,則經(jīng)脈失卻溫煦,于是內(nèi)則腹中拘急,外則四肢疼痛。陽(yáng)虛寒盛,所以同時(shí)伴有下利、厥逆而惡寒。治當(dāng)破陰回陽(yáng),故用四逆湯主之。細(xì)看原文內(nèi)容,并不盡然。從“熱不去”來(lái)看,表明是原有癥而不是續(xù)發(fā)癥,當(dāng)然原有癥的性質(zhì)也能改變,但是與“惡寒”聯(lián)系起來(lái)分析,陽(yáng)氣外浮不應(yīng)有惡寒,現(xiàn)在熱不去仍有惡寒,可見(jiàn)當(dāng)是表癥未罷。即所謂不可令如水淋漓,病必不除。大汗出,一方面邪不去而表癥仍在,一方面陽(yáng)氣大傷,因而發(fā)生內(nèi)拘急、四肢疼、下利厥逆等變癥。其次,如果發(fā)熱為陰盛陽(yáng)浮,則應(yīng)當(dāng)用通脈四逆湯,而非四逆湯所能勝任。既然熱不去不是虛陽(yáng)外浮,而是表癥未罷,何以不先解其表,卻用四逆湯溫里?這在論中已有先例,如“病發(fā)熱頭痛,脈反沉,若不差,身體疼痛,當(dāng)救其里,宜四逆湯”,“脈浮而遲,表熱里寒,下利清谷者,四逆湯主之”。由此可見(jiàn)本條是表里同病先里后表的治療方法。

【原文】
大汗,若大下利,而厥冷者,四逆湯主之。

【譯文】
因大汗出,或嚴(yán)重腹瀉,而手足厥冷的,用四逆湯主治。

【評(píng)析】
本條講因誤治而致陽(yáng)虛厥逆的治法。
大汗大下,皆能使陰液虧乏,陽(yáng)氣耗損,嚴(yán)重者,每多導(dǎo)致亡陽(yáng)。如“太陽(yáng)篇”中“太陽(yáng)病,發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之”,即是因過(guò)汗而陽(yáng)虛液脫。又如“傷寒醫(yī)下之,續(xù)得下利清谷不止……救里宜四逆湯”,是因誤下而陽(yáng)虛下陷。本條因汗下太過(guò),陽(yáng)氣外亡而致手足厥冷,所以亦用四逆湯急救回陽(yáng)。

【原文】
病人手足厥冷,脈乍緊者,邪①結(jié)在胸中②,心下滿(mǎn)而煩,饑不能食者,病在胸中,當(dāng)須吐之,宜瓜蒂散。

【注釋】
①邪:這里指停痰食積等致病因素。
②胸中:概指胸胃。

【譯文】
病人手足厥冷,脈忽然出現(xiàn)緊象的,這是實(shí)邪結(jié)在胸中所致,應(yīng)有胸脘部脹滿(mǎn)不適,雖然饑餓卻不能進(jìn)食等癥狀,治療當(dāng)用涌吐法,可用瓜蒂散。

【評(píng)析】
本條講脈乍緊是因胸中實(shí)邪阻滯,陽(yáng)氣不得四布所致,故宜瓜蒂散涌吐。脈乍緊為邪結(jié),如熱痞癥的脈浮而緊,緊反入里,則作痞;大結(jié)胸癥的脈沉而緊,皆屬于邪結(jié)。

【原文】
傷寒厥而心下悸,宜先治水,當(dāng)服茯苓甘草湯,卻治其厥;不爾,水漬入胃①,必作利也。

【注釋】
①水漬(zì)入胃:此處胃實(shí)指腸,即水飲滲入腸中。

【譯文】
傷寒病,四肢厥冷,而又心下悸動(dòng),是因水飲所致。應(yīng)先治其水飲,當(dāng)服茯苓甘草湯,然后再治其厥。如果不這樣,則水飲浸漬滲入腸中,必致發(fā)生腹瀉。

【評(píng)析】
胃虛水停致厥的癥治。
厥冷的原因很多,有因熱、因寒、因血虛、因陽(yáng)微等不同,治療時(shí)必須針對(duì)這些致病的因素,才能獲效,所謂不治其厥而厥自治。本條肢厥是因胃有寒飲,陽(yáng)氣被遏,不能外達(dá)四肢所致,故除厥逆而外,尚有水氣凌心的心下悸可資佐證!督饏T·痰飲咳嗽篇》也有“水停心下,甚者則悸”的記載。厥與心下悸并提,就是“水厥”的辨證眼目。肢厥由于水氣,自應(yīng)先治其水氣,水去則厥自愈,所以用茯苓甘草湯溫胃散水,而不用其他治厥方劑,這是治病必求其本的又一范例。假使不知先治其水,就違反了治病求本的原則,不僅不會(huì)收效,水氣勢(shì)必下滲入腸,而續(xù)發(fā)下利。因此,先治其水,不但水去厥除,而且寓有防患未然的積極意義。

【原文】
傷寒六七日,大下后,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈①不至,咽喉不利②,唾膿血,泄利不止者,為難治,麻黃升麻湯主之。

【注釋】
①下部脈:尺脈而言。亦有稱(chēng)足部脈。
②喉咽不利:咽喉疼痛,吞咽困難。

【譯文】
外感病六七天,峻下以后,出現(xiàn)寸部脈沉而遲,尺部脈不現(xiàn),手足厥冷,咽喉疼痛,吞咽困難,唾吐膿血,腹瀉不停的,屬難治之癥,主治用麻黃升麻湯。

【評(píng)析】
本條講邪陷陽(yáng)郁、寒熱錯(cuò)雜的證治。
病至六七日,邪氣已當(dāng)傳里,若表邪猶未盡解的,仍應(yīng)解其表邪,如表解而兼有里癥的,則當(dāng)攻其里,這是先表后里的治療原則。設(shè)不先解表而徑用攻下,其病不僅不除,反致正氣益虛,邪氣內(nèi)陷。本癥即是大下后的變癥,手足厥逆,寸脈沉而遲,下部脈不至,頗似陰盛陽(yáng)虛,然而陰盛陽(yáng)虛,不應(yīng)有咽喉不利,唾膿血等癥。據(jù)癥析脈,就可斷定這種脈的變化是邪陷陽(yáng)郁的緣故,陽(yáng)氣內(nèi)郁不得外達(dá)四肢,所以手足厥冷。下后陰陽(yáng)兩傷,陰傷而肺熱絡(luò)痹,故有咽喉不利,唾膿血的上熱癥;陽(yáng)傷而脾寒氣陷,故有泄利不止的下寒癥。本證邪陷陽(yáng)郁,肺熱脾寒,治熱則礙寒,治寒則礙熱,泄實(shí)則礙虛,補(bǔ)虛則礙實(shí),故曰“難治”。針對(duì)這樣復(fù)雜的癥候,只有復(fù)方才能勝任,癥情雖然復(fù)雜,但畢竟有其主要方面,邪陷陽(yáng)郁就是病機(jī)的重點(diǎn),所以治以發(fā)越郁陽(yáng)為主,兼清肺溫脾,滋養(yǎng)營(yíng)血的麻黃升麻湯。

麻黃升麻湯方
麻黃二兩半(去節(jié))、升麻一兩一分、當(dāng)歸一兩一分、知母十八銖、黃芩十八銖、萎蕤十八銖(一作菖蒲)、芍藥六銖、天門(mén)冬六銖(去心)、桂枝六銖(去皮)、茯苓六銖、甘草六銖(炙)、石膏六銖(碎,綿裹)、白術(shù)六銖、干姜六銖。
右十四味,以水一升,先煮麻黃一兩沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服,相去如炊三斗米頃,今盡,汗出愈。

【原文】
傷寒四五日,腹中痛,若轉(zhuǎn)氣下趨少腹者,此欲自利也。

【譯文】
外感病四五天,腹中疼痛,若腹內(nèi)有氣轉(zhuǎn)動(dòng)下行趨向小腹的,這是即將腹瀉的先兆。

【評(píng)析】
本條說(shuō)明欲作下利的先兆。
在下利將作之先,其腹中之氣,必有下趨之勢(shì),且發(fā)轆轆之聲,其腹痛亦是隨氣向下,因此,為即將下利之兆。所謂四五日,乃假定之期,此時(shí)病者如里陽(yáng)不足,陰寒轉(zhuǎn)甚,水谷不得正常運(yùn)化,即會(huì)下趨為利。

【原文】
傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格①更逆吐下,若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之。

【注釋】
①寒格:上熱為下寒所格,致飲食入口即吐,故稱(chēng)“寒格”。

【譯文】
傷寒病本因虛寒而腹瀉,醫(yī)生又誤用吐、下的方法治療,以致中焦虛寒更甚,反而格熱于上,因之吐瀉更加厲害。假使飲食入口即吐的,用干姜黃芩黃連人參湯主治。

【評(píng)析】
本條講誤治形成寒格的變癥及其治療。
本自寒下,是追溯治療以前的病情,原有下寒上熱癥候,從條文中“寒格,更逆吐下”來(lái)看,正說(shuō)明致誤的原因,所以,單就下寒來(lái)解釋是不確切的。“若食入口即吐”,是辨證的關(guān)鍵,王太仆說(shuō):“食入即吐,是有火也!睋(jù)此可見(jiàn)此癥不僅腸寒下利,而胃熱氣逆尤重,所以治取苦寒重于辛溫的干姜黃芩黃連人參湯。
本癥與戴陽(yáng)癥雖然都是下寒上熱,但病機(jī)完全不同。戴陽(yáng)癥是下真寒而上假熱,本癥是下真寒而上亦真熱,而且以上熱為主。

干姜黃芩黃連人參湯方
干姜、黃芩、黃連、人參各三兩。
右四味,以水六升,煮取兩升,去滓,分溫再服。

【原文】
下利有微熱而渴,脈弱者,今自愈。

【譯文】
虛寒腹瀉,有輕微發(fā)熱,口渴癥狀出現(xiàn),且脈象弱的,是邪氣已衰,陽(yáng)氣來(lái)復(fù),預(yù)示疾病即將痊愈。

【評(píng)析】
本條講陰盛下利將愈的脈癥。
本條下利是虛寒癥,所以當(dāng)出現(xiàn)微熱而渴時(shí),即為陽(yáng)復(fù)之兆。脈弱又表明邪勢(shì)已衰,脈癥合參,故知病將自愈。

【原文】
下利脈數(shù),有微熱汗出,今自愈;設(shè)復(fù)緊,為未解。

【譯文】
腹瀉脈數(shù),并有輕度發(fā)熱汗出的,病即將痊愈;假使又見(jiàn)脈緊,為病仍未解。

【評(píng)析】
本條講寒利將愈的脈癥及未解的脈象。

【原文】
下利,手足厥冷,無(wú)脈者,灸之。不溫,若脈不還,反微喘者,死;少陰負(fù)趺陽(yáng)①者,為順也。

【注釋】
①少陰負(fù)趺陽(yáng):少陰即太溪脈,趺陽(yáng)即沖陽(yáng)脈。少陰負(fù)趺陽(yáng),謂太溪脈小于趺陽(yáng)脈。
【譯文】
豆瓣還陽(yáng)腹瀉,手足厥冷,無(wú)脈搏跳動(dòng)的,急用灸法以回陽(yáng)復(fù)脈。若灸后手足仍不轉(zhuǎn)溫,脈搏跳動(dòng)仍不恢復(fù),反而微微喘息的,屬于死候。若足部的太溪脈和趺陽(yáng)脈仍有搏動(dòng),而趺陽(yáng)脈大于太溪脈的,為胃氣尚旺,屬可治的順癥。

【評(píng)析】
本條講厥利無(wú)脈,灸后的兩種轉(zhuǎn)歸。
下利,手足厥冷,無(wú)脈,與“少陰病篇”中“利不止,厥逆無(wú)脈”頗同,但彼由陰盛與陽(yáng)藥格拒而致,尚伴有“干嘔煩”等癥,本條無(wú)格拒之因,可見(jiàn)癥情尤為嚴(yán)重,是時(shí)用湯藥來(lái)挽救其陽(yáng),恐怕是緩不濟(jì)急,所以用灸法急救。如果灸后厥回脈還,就可轉(zhuǎn)危為安。如果灸后手足依然不溫,脈象依然不見(jiàn),反而增加微喘,是陽(yáng)竭于下,氣脫于上,多屬死候。假使未發(fā)生微喘,手腕部脈雖未還,只要足部脈未絕,尚有轉(zhuǎn)機(jī),尤其是趺陽(yáng)脈勝于太溪脈,癥勢(shì)雖然嚴(yán)重,仍有治療的余地,所以說(shuō),“少陰負(fù)趺陽(yáng)者為順也”。少陰負(fù)趺陽(yáng),為什么為順?因?yàn)轷藐?yáng)為胃之經(jīng)脈屬土,太溪為腎之經(jīng)脈屬水,一主后天,一主先天,少陰脈負(fù)于趺陽(yáng)脈,表明胃氣尚好,則生化有源,即所謂“有胃氣則生”。

【原文】
下利,寸脈反浮數(shù),尺中自澀者,必清膿血。

【譯文】
腹瀉反而見(jiàn)到寸脈浮數(shù),尺部脈獨(dú)澀的,大便必下膿血。

【評(píng)析】
本條講陽(yáng)復(fù)太過(guò),可能發(fā)生便膿血的變癥。
虛寒下利,脈象應(yīng)該沉遲,今反見(jiàn)浮數(shù),這有陽(yáng)氣來(lái)復(fù)、陰癥轉(zhuǎn)陽(yáng)與陽(yáng)復(fù)太過(guò),由寒變熱的兩種可能,本條何以不屬自愈之候,而是推斷必便膿血,其主要依據(jù)是尺中自澀,因尺脈澀是熱傷下焦血絡(luò),血脈淤滯不暢的反映,由于陽(yáng)熱內(nèi)傷陰絡(luò),血被熱蒸,腐化為膿,所以會(huì)有便膿血。如果聯(lián)系“熱不除,必便膿血”,則本條還當(dāng)有發(fā)熱持續(xù)不退的癥狀,脈癥合參,診斷才能更加準(zhǔn)確。

【原文】
下利清谷,不可攻表,汗出必脹滿(mǎn)。

【譯文】
腹瀉完谷不化,多屬陰盛陽(yáng)衰,此時(shí),即使兼有表癥,也不能發(fā)汗解表,若誤發(fā)其汗,則會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)楦共棵洕M(mǎn)的變癥。

【評(píng)析】
本條講虛寒下利兼表,誤汗的變癥。
下利清谷為陽(yáng)虛寒盛,主要是脾腎陽(yáng)虛而水谷得不到蒸腐。從“不可攻表”四字來(lái)看,可知本條一定兼有表癥。由于陽(yáng)虛陰盛,即使兼有表癥,也不可治表,在“太陽(yáng)篇”里已經(jīng)指出里虛挾表的治療原則,與“續(xù)得下利清谷不止,身疼痛者,急當(dāng)救里;后身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表”的條文參看,其理自明。若誤用發(fā)汗,汗出則陽(yáng)氣外越,里陽(yáng)益虛,陽(yáng)虛氣滯,則腹部脹滿(mǎn)。

【原文】
下利,脈沉弦者,下重①也;脈大者,為未止;脈微弱數(shù)者,為欲自止,雖發(fā)熱,不死。

【注釋】
①下重:肛門(mén)部有重滯之感。

【譯文】
下利而脈沉弦的,多有后重的感覺(jué);若脈象大的,是腹瀉還在繼續(xù)發(fā)展;若脈象微弱而數(shù)的,是腹瀉將要痊愈,雖然發(fā)熱,也不會(huì)有危險(xiǎn)。

【評(píng)析】
本條講脈癥合參,判斷下利的預(yù)后。
下利而有里急后重,這是痢疾的特征。如果是一般腹瀉,大多瀉下如注,腸鳴腹痛,瀉后覺(jué)松,絕無(wú)下重的感覺(jué)。本條的主要精神是從脈象上討論痢疾的癥狀和預(yù)后。下利屬里癥,沉脈主里,為脈癥相得,而弦脈主痛,李士材說(shuō):“沉弦內(nèi)痛!毕吕}沉弦,為邪結(jié)在里,由于大腸氣機(jī)壅滯,所以肛部下重。脈大是邪勢(shì)方張,《素問(wèn)·脈要精微論》說(shuō):“大則病進(jìn)!彼哉f(shuō)“脈大者為未止”。關(guān)于脈微弱數(shù)者,為欲自止,雖發(fā)熱,不死,這是正復(fù)邪退的脈癥。
【原文】
下利,脈沉而遲,其人面少赤,身有微熱,下利清谷者,必郁冒①汗出而解,病人必微厥,所以然者,其面戴陽(yáng)②,下虛③故也。

【注釋】
①郁冒:郁悶眩冒,乃虛陽(yáng)奮與邪爭(zhēng),邪將從汗解的先兆。
②其面戴陽(yáng):病人的面色發(fā)紅,紅色為陽(yáng),猶如陽(yáng)氣戴在上面,故稱(chēng)戴陽(yáng)。
③下虛:下焦虛寒。

【譯文】
腹瀉食物不化,脈象沉而遲,病人面部微發(fā)潮紅,體表輕度發(fā)熱,這是下焦陽(yáng)虛陰盛,虛陽(yáng)上浮。若病人四肢厥冷輕的,則陽(yáng)雖虛而不甚,陽(yáng)與陰爭(zhēng),故眩暈昏冒、隨之汗出而病解的現(xiàn)象就一定會(huì)出現(xiàn)。

【評(píng)析】
本條講利戴陽(yáng)輕癥,兼微邪郁表,可郁冒汗解。
下利清谷,脈沉而遲,虛寒癥無(wú)疑,但脈不微細(xì),手足微厥,表明陽(yáng)雖虛尚不太甚,結(jié)合面少赤,身微熱,因知兼有輕微的表邪,還有汗解的可能。不過(guò),陽(yáng)氣畢竟已虛,所以汗解之前發(fā)生郁冒,這是正氣蓄積力量與邪劇爭(zhēng)的反映,正勝邪卻則得汗而解!捌涿娲麝(yáng),下虛故也”,就是對(duì)郁冒汗解機(jī)制的說(shuō)明。
郁冒,不僅頭目眩冒,還有郁滯煩悶的感覺(jué),與時(shí)時(shí)自冒者死的昏冒不同,昏冒是不會(huì)有郁滯煩悶的感覺(jué)的。簡(jiǎn)言之,郁冒為正與邪爭(zhēng),昏冒為陰竭陽(yáng)脫。本癥可能汗解,是陽(yáng)虛未甚,如果陽(yáng)虛至極,決不會(huì)汗出而解,而是汗出隨亡。

【原文】
下利脈數(shù)而渴者,今自愈,設(shè)不差,必清膿血,以有熱故也。

【譯文】
下利脈數(shù)而口渴的,即將自然痊愈,假使不愈,可能發(fā)生大便膿血,這是因?yàn)槔镉袩嵝暗木壒省?/p>

【評(píng)析】
本條講陽(yáng)復(fù)太過(guò)之便膿血癥。
虛寒癥最喜陽(yáng)復(fù),但陽(yáng)復(fù)不能太過(guò),太過(guò)又會(huì)產(chǎn)生新的病變。本條下利脈數(shù)口渴,是為陽(yáng)氣復(fù),所以有自愈的趨勢(shì)。下利而陽(yáng)氣恢復(fù),固然是向愈的佳兆,但陽(yáng)復(fù)太過(guò),又往往因陽(yáng)亢而致傷陰,熱傷下焦血絡(luò),從而釀成便下膿血的變癥。

【原文】
下利后脈絕,手足厥冷,晬時(shí)①脈還,手足溫者生,脈不還者死。

【注釋】
①晬時(shí):一晝夜的時(shí)間。

【譯文】
腹瀉頻劇,一時(shí)摸不到脈搏,手足厥冷,經(jīng)過(guò)一晝夜,脈搏恢復(fù),手足轉(zhuǎn)溫的,是陽(yáng)氣恢復(fù),尚存生機(jī);若一晝夜后脈搏仍不恢復(fù)的,則沒(méi)有了生還的希望。

【評(píng)析】
本條講下利后脈絕肢冷,決死生于晬時(shí)之后。
本條所謂下利后脈絕,當(dāng)是指急劇性的暴瀉,津液驟然過(guò)度損失,陽(yáng)氣一時(shí)脫絕,以致手足厥冷與脈伏不見(jiàn)。這種病癥,屬于暫時(shí)性的暴脫,所以經(jīng)過(guò)晬時(shí)之后,陽(yáng)氣尚有來(lái)復(fù)的可能。如果陽(yáng)氣得復(fù),而肢溫脈還,即有生機(jī);如果厥仍不回,脈仍不起,則為死候。它與久病的肢厥脈絕,為真陽(yáng)磨滅殆盡者不同,應(yīng)當(dāng)明辨。

【原文】
傷寒下利,日十余行,脈反實(shí)①者,死。

【注釋】
①脈反實(shí):實(shí),謂脈來(lái)堅(jiān)實(shí)有力,多見(jiàn)于大實(shí)癥。虛癥而見(jiàn)脈實(shí),所以說(shuō)反。

【譯文】
傷寒脈瀉,一日十多次,脈搏反實(shí)而有力的,為死候。

【評(píng)析】
本條講癥虛脈反實(shí)的,預(yù)后不良。
虛寒性質(zhì)的下利,脈當(dāng)微弱無(wú)力,下利日十余行,說(shuō)明陽(yáng)虛程度較甚,反而出現(xiàn)脈實(shí),不僅是邪盛,而是胃氣敗絕的征象,無(wú)胃氣則死,故斷為死候。

【原文】
下利清谷,里寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。

【譯文】
腹瀉完谷不化,發(fā)熱、汗出而四肢厥冷,癥屬里真寒、外假熱,主治宜用通脈四逆湯。

【評(píng)析】
本條講真寒假熱,陽(yáng)氣外亡的治法。
本癥里寒外熱,即里真寒而外假熱,下利清谷,肢厥。本癥汗出而虛陽(yáng)將脫,癥勢(shì)十分危急,故用通脈四逆湯以招納亡陽(yáng)。

【原文】
熱利下重者,白頭翁湯主之。

【譯文】
熱癥下利,里急后重的,用白頭翁湯主治。

【評(píng)析】
本條講厥陰熱利的主癥及治法。
本條敘癥甚簡(jiǎn),僅言“下重”一癥,《巢氏病源》曰:“此謂今赤白滯下也,令人下部疼重。”因此,本條的熱利,應(yīng)該作熱痢看。痢疾,古稱(chēng)“滯下”,《內(nèi)經(jīng)》謂之“腸癖”,所下赤白黏凍,帶有膿血。由于熱邪下迫,所以肛部墜重。就病機(jī)來(lái)看,主要是肝經(jīng)濕熱,所以治用白頭翁湯清熱燥濕、涼肝解毒。

白頭翁湯方
白頭翁二兩、黃柏三兩、黃連三兩、秦皮三兩。
右四味,以水七升,煮取兩升,去滓,溫服一升。不愈,更服一升。


【原文】
下利腹脹滿(mǎn),身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表,溫里宜四逆湯,攻表宜桂枝湯。

【譯文】
虛寒腹瀉,腹部脹滿(mǎn),身體疼痛的,是表里皆病,應(yīng)當(dāng)先溫里寒,而后再解表邪。溫里宜用四逆湯,解表宜用桂枝湯。

【評(píng)析】
本條講虛寒下利兼表,治應(yīng)先里后表。
《傷寒論》內(nèi)對(duì)于表里同病的治療大法,一般應(yīng)先表后里,但里虛寒較甚而兼有表邪的,又當(dāng)先溫其里,后攻其表,如“傷寒醫(yī)下之,續(xù)得下利,清谷不止,身疼痛者,急當(dāng)救里,后身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表,救里宜四逆湯,救表宜桂枝湯”,就是最明確的一例。從彼例看,本條下利也應(yīng)是下利清谷,腹脹滿(mǎn)則是脾胃陽(yáng)氣衰微。

【原文】
下利欲飲水者,以有熱故也,白頭翁湯主之。

【譯文】
下利癥,見(jiàn)到口渴要喝水的,是里有熱的緣故,用白頭翁湯主治。

【評(píng)析】
本條講渴欲飲水是熱利辨證的另一依據(jù)。
厥陰病是寒熱錯(cuò)雜的癥候,所以厥陰的下利,有寒癥、熱癥之分。由于陰寒盛者,必手足厥冷,下利清谷,如得陽(yáng)復(fù)厥回,利亦必自止。由于陽(yáng)亢熱盛,灼傷血分,則便下膿血,里急后重,成為熱利。但也有虛寒下利,因陽(yáng)復(fù)太過(guò),以致陽(yáng)氣過(guò)亢,熱反不除,熱傷血分而變成熱利的。
口渴為熱,是言其常,也有屬于下焦火衰,不能蒸騰津液上達(dá)而口渴,如少陰病的“自利而渴”,所以辨證中還應(yīng)結(jié)合小便的清長(zhǎng)與短赤,清白為寒,短赤為熱。當(dāng)然飲量的多少,是喜冷飲,還是喜熱飲,也有助于鑒別。

【原文】
下利譫語(yǔ)者,有燥屎也,宜小承氣湯。

【譯文】
腹瀉并見(jiàn)譫語(yǔ)、腹部硬痛的,是腸中有燥屎阻結(jié),治療可用小承氣湯。

【評(píng)析】
本條講熱結(jié)旁流下利的癥治。
四方麻下利而復(fù)有燥屎,此為熱結(jié)旁流之癥。其所瀉下的糞便,必不是清谷,而是清水,氣味必穢濁難聞,與“少陰篇”中“少陰病自利清水,色純青,心下必痛,口干燥者,急下之,宜大承氣湯”的病理機(jī)轉(zhuǎn)近似。本條僅提出譫語(yǔ)一癥,作為里實(shí)的辨證眼目,是不全面的,還必須結(jié)合其他脈癥,如脈沉實(shí),腹部脹痛,潮熱,舌苔黃燥,小便黃赤等,因證勢(shì)尚不太急,所以治以小承氣湯,里實(shí)一去而譫語(yǔ)下利自止。

【原文】
下利后更煩,按之心下濡者,為虛煩也,宜梔子豉湯。

【譯文】
腹瀉以后,更加心煩,胃脘部按之柔軟的,這是虛煩的癥候,宜治以梔子豉湯。

【評(píng)析】
本條講下利后虛煩的辨治。
下利后心煩更甚,可見(jiàn)原來(lái)就有心煩,提出按之心下濡,乃表明內(nèi)無(wú)有形實(shí)邪,而是無(wú)形之熱內(nèi)郁,所以斷為虛煩,而治以清宣郁熱的梔子豉湯。梔子豉癥證的主癥如心中懊、胸中窒等已載于太陽(yáng)、陽(yáng)明篇,本條補(bǔ)充出“按之心下濡”,不僅有助于虛煩的診斷,更可加深對(duì)虛煩含義的理解。

【原文】
嘔家有癰膿者,不可治嘔,膿盡自愈。

【譯文】
病人,宿有嘔吐的,若是內(nèi)有癰膿而引起的,不應(yīng)見(jiàn)嘔而止嘔,應(yīng)解毒排膿,膿盡則嘔吐自然痊愈。

【評(píng)析】
本條講癰膿致嘔的治禁。
凡是因?yàn)閮?nèi)部癰膿而引起的嘔吐,不可強(qiáng)止其嘔吐,因?yàn)檫@種嘔吐是機(jī)體驅(qū)除癰膿的反映,嘔吐正是癰膿的出路,癰膿盡出,則嘔吐自然而止。本條理論的實(shí)踐意義,示人治病必求其本,并且必須因勢(shì)利導(dǎo),雖然未出治法,但從“膿盡自愈”一語(yǔ)來(lái)看,不難得出應(yīng)以消癰排膿為主,如果強(qiáng)止其嘔,不但嘔不會(huì)止,必然釀成無(wú)窮的后患。

【原文】
嘔而脈弱,小便復(fù)利,身有微熱,見(jiàn)厥者,難治,四逆湯主之。

【譯文】
嘔吐而脈弱,小便反而清利,身上有輕度的發(fā)熱,如果又見(jiàn)到手足厥冷,這是難治的癥候,可用四逆湯主治。

【評(píng)析】
本條講陰盛陽(yáng)虛嘔逆的辨治。
嘔而脈弱,為中虛而胃氣上逆,小便復(fù)利,是下虛腎氣不固,身有微熱而厥冷,則微熱決不會(huì)是陽(yáng)復(fù),而是虛陽(yáng)浮越。此癥寒逆于上,陽(yáng)虛于下,陰盛于內(nèi),陽(yáng)浮于外,所以難治。但畢竟以陽(yáng)虛陰盛為主,故以四逆湯主治。

【原文】
干嘔,吐涎沫①,頭痛者,吳茱萸湯主之。

【注釋】
①吐涎沫:吐出清稀涎沫。

【譯文】
干嘔,吐涎沫,頭痛的,是肝寒犯胃、濁陰上逆所致,主治宜用吳茱萸湯。

【評(píng)析】
本條講肝胃虛寒,濁陰上逆的癥治。
由于寒傷厥陰,下焦?jié)彡幹畾猓铣擞谛刂星尻?yáng)之位,厥氣上逆,以致產(chǎn)生干嘔、吐涎沫、頭痛等癥。這里須要明確的,所謂吐涎沫,是吐出清涎冷沫,與痰飲不同;其頭痛大多在巔頂部位,與三陽(yáng)經(jīng)頭痛有別。前者是厥陰寒邪于胃,胃陽(yáng)不布,因此產(chǎn)生涎沫,隨厥氣上逆而吐出;后者因厥陰的經(jīng)脈與督脈會(huì)于巔頂,所以陰寒之氣能夠隨經(jīng)上逆而為頭痛。太少二陰均無(wú)頭痛,獨(dú)厥陰具有,就是這個(gè)緣故。然而桂枝湯癥也有頭痛干嘔,似與本癥相同,其實(shí)毫無(wú)同處。

吳茱萸湯方
吳茱萸一升(湯洗七遍)、人參三兩、大棗十二枚(擘)、生姜六兩(切)。
右四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合,日三服。

【原文】
嘔而發(fā)熱者,小柴胡湯主之。

【譯文】
嘔吐而見(jiàn)發(fā)熱的,主治可用小柴胡湯。

【評(píng)析】
本條講厥陰轉(zhuǎn)出少陽(yáng)的癥治。
厥陰與少陽(yáng)相為表里,少陽(yáng)病進(jìn),可以轉(zhuǎn)入厥陰,厥陰病衰,也可轉(zhuǎn)出少陽(yáng)。此條列于“厥陰病篇”,且癥見(jiàn)嘔而發(fā)熱之少陽(yáng)癥,故謂厥陰轉(zhuǎn)出少陽(yáng)也。然此癥與陰盛陽(yáng)虛氣逆之嘔迥異,所以此癥出“厥陰篇”,亦有利于鑒別辨證。

【原文】
傷寒噦而腹?jié)M,視其前后,知何部不利,利之即愈。

【譯文】
傷寒病噦逆而又腹部脹滿(mǎn)的,應(yīng)察看病人的大小便,是哪一方面不通利,采取因勢(shì)利導(dǎo)的方法,病就可以獲得痊愈。

【評(píng)析】
本條講實(shí)癥噦逆的施治原則。

不夠精彩?再來(lái)一篇
  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注作文網(wǎng)微信
    ID:www_zuowen_com

新文速遞

熱文推薦

 
廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

關(guān)于我們 | 營(yíng)銷(xiāo)合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們

京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)

違法和不良信息舉報(bào)電話(huà):010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 m.guangliu.com.cn . All Rights Reserved