【原文】
種田人,改習(xí)塵市生涯,定為敗路;讀書人,干與衙門詞訟,便入下流。
【譯文】
種田的人,改學(xué)做生意,一定會(huì)失敗;讀書人,若是成了專門替人打官司的人,品格便日趨下流。
【注釋】
塵市:塵市本意為城鎮(zhèn),此處泛指市場上的商業(yè)行為。
干與:參與。
衙門詞訟:替人打官司。
下流:品格低下。
【評(píng)語】
在過去的農(nóng)業(yè)社會(huì),只要家里有一畝田,總還可以衣食無缺,不同于商場的鉆營,得失差別甚大。一個(gè)種田的,一不明商場利害;二不解人情世故;三沒有社會(huì)關(guān)系,若不專心務(wù)農(nóng),而與人在商場上爭名逐利,常是失敗的居多,搞不好還要變賣祖產(chǎn)。何況商場的事情,起伏不定,也許今天身無長物,明朝卻搖身一變而為暴發(fā)戶,也有人投資做生意,以致于血本無歸,這不是質(zhì)樸的種田人所能明了的,不能“知己知彼”,怎么可能在商場上立足呢?不如守著一畝方田,春耕、夏耘、秋收、冬藏,淡泊名利,如此反而能過成。何必以“世代不竭之食”,換取“商家一日之富”呢?
讀書人講的是“明是非”、“辨義理”,而衙門訟師則是以犀利的言詞,巧辯的口舌,為人爭取勝訴。因“拿人錢財(cái),替人消災(zāi)”,所以并不分辨是非黑白,只是賣弄口舌,圖取利益。這些均有違圣賢之教,所以作者認(rèn)為這不是讀書人該做的事,讀書人應(yīng)當(dāng)知道如何持守自己的節(jié)操,去感化眾人,進(jìn)而使民無爭才對(duì)。怎么可以把他人的爭執(zhí),當(dāng)作是“生財(cái)之道”呢?
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 m.guangliu.com.cn . All Rights Reserved