君家何處住?妾住在橫塘。
停船暫借問(wèn),或恐是同鄉(xiāng)。
翻譯
你家住在哪兒?我家就在橫塘。停船暫且相問(wèn),或許我們還是同鄉(xiāng)呢。
賞析
本詩(shī)是一首女子向男子發(fā)問(wèn)的詩(shī),寥寥數(shù)語(yǔ),形象地將女子既想結(jié)識(shí)對(duì)方,又怕露骨的心態(tài)描繪了出來(lái)。詩(shī)人巧妙地以口吻傳達(dá)人的神態(tài),用女子自報(bào)家門(mén)的急切程度,傳達(dá)了這個(gè)女子大膽、聰慧、天真無(wú)邪的音容笑貌,純樸清清,饒有情趣。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷(xiāo)合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話(huà):010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 m.guangliu.com.cn . All Rights Reserved